Home page

Nazywam się Jacek Godek i urodziłem się w Sopocie. W latach 1969 – 74 mieszkałem w Islandii. Od 16-go roku życia dorywczo i niekonsekwentnie zajmuję się tłumaczeniem literatury islandzkiej na język polski, z różnym skutkiem. Odnotowawszy dość duże zainteresowanie wikingami w Polsce postanowiłem przybliżyć polskim Czytelnikom islandzkie sagi. Jest ich podobno ponad czterdzieści,    a ja mam nieodpartą ochotę przetłumaczyć je wszystkie. I publicznie udostępnić na tej stronie. W kolejnych zakładkach znajdziecie opisy poszczególnych sag, jak również i same sagi do ściągnięcia.

Ponieważ póki co udostępniam te sagi za darmo, proszę tylko o jedną rzecz. O rejestrowanie się w serwisie podając aktualny adres email. Równolegle pracuję nad innym projektem, również związanym, acz bardzo luźno, z wikingami i nie wykluczam, że w przyszłości mogę zechcieć wykorzystać te adresy do zaproszenia Was do udziału w tym niecodziennym projekcie.

Na razie tych sag jest zaledwie kilka, ale mam już w planach następne, choć boję się podjąć jakiekolwiek zobowiązanie dotyczące terminów publikacji kolejnych utworów, jak również ich tytułów. Nie planuję bowiem tłumaczenia w jakiejś szczególnej kolejności, wolę raczej pracować nad kilkoma utworami na raz i publikować je po prostu kiedy będą gotowe. 

W razie jakichkolwiek pytań proszę śmiało pisać na kontakt. W miarę możliwości postaram się odpowiedzieć.

Strona jeszcze znajduje się w zasadzie w budowie, więc jeśli zauważycie jakieś braki, proszę, dajcie mi znać. Namiary w zakładce kontakt. 

Friends: