Skálmöld

Posted by: Jacek Godek | 9 years ago | 11 comments

Dzisiejszy wpis dedykowany jest wszystkim tym, którzy słuchają Skálmöld. Ponieważ piszecie, że interesuje Was ta kapela i chcecie poznać jej teksty, to proszę bardzo.

Zacznijmy od płyty Börn Loka, czyli Dzieci Lokiego, ale nie od początku. Zacznijmy od najbardziej chyba rozpoznawalnego kawałka „Glepinir”. To chyba trzeci utwór na płycie. Lubię ten kawałek zwłaszcza w wykonaniu symfonicznym. Chociaż pewno dobrze znacie mitologię skandynawską, to tytułem wstępu wyjaśnię kilka pojęć, których znajomość jest wskazana przy czytaniu tekstów.

Tytuł płyty. Dzieci Lokiego. Loki był (jest) mitologicznym Olbrzymem, zaliczanym w poczet Bogów. Być może chwilowo i przez pomyłkę. Pomyłki wśród bogów też się zdarzają, kto wie czy nie częściej niż wśród ludzi. Loki symbolizuje ogień i oszustwa. Przez osiem lat był kobietą i wtedy zrodził wiele potworów. Jego dziełem (płodem?) są m.in. wilk Fenrir, wąż Miðgarðsormur i bogini umarłych Hel (w Polsce ma nawet swój półwysep i miasteczko). Podarował Óðinnowi rumaka Slepinira, a Þórowi (Thorowi) towarzyszył w wielu wyprawach. Ma wrócić na czele Olbrzymów i wziąć udział w pierwszej bitwie Ragnarök przeciwko Ásom.

Fenrir. Olbrzymi wilk, który ziewając górną szczęką dotykał nieba, a dolną ziemi. Obawiając się zwierzęcia kiedy dorośnie, Bogowie postanowili spętać go łańcuchem Læðing (Løding). Fenrir jednak wyswobodził się z pęt. Urwał się także  z kolejnego łańcucha zwanego Drómi. Karły, jako mistrzowie rzemiosła, uplotły więc misterny sznur zwany

Glepinir.  Z pozoru cienki i wątły, ale w istocie mocniejszy od innych. Powstał z magicznych materiałów: tupotu kocich stóp, kobiecej brody, korzenia góry, ścięgien niedźwiedzia, oddechu łososia i ptasich plwocin. Zwietrzywszy podstęp , Fenrir pozwolił się związać jedynie pod warunkiem że jeden z bogów włoży mu rękę w paszczę. Odważył się na to Týr, a im bardziej wilk się szarpał, tym mocniej zaciskał zęby, aż w końcu odgryzł boską dłoń.

Wszystkie akcesoria służące do pozbawienia bestii wolności wykonały karły.

A teraz przejdźmy do tekstu:

Z Lokiego się Fenrir zrodził

Złości pełen ponoć wilk

W mglisty dzień na świat przychodził

Zagrożeniem światu był

 

Bacznie go obserwowano

Młody szczeniak rósł szybko

Czas uciekał bez wątpienia

Spętać zaraz trzeba go

 

Najpierw Læðing nałożono

 Fenrir by spętany był

Zarośnięty, brzydki, wielki,

Łańcuch pękł - wilk miał dość sił

 

Gdy Fenrira Dróni spętał

W sił szacunek wdał się błąd

Wilk pazurem, gromkim rykiem

Wyswobodził się z tych pęt

 

Kocie tupanie, damska broda

Magię swą do tego dodam

Ścięgna niedźwiedzie, góry korzeń,

 Czekać trzeba w nocnej porze,

Ślina ptaka, oddech ryby

Dla karła problem na niby,

Miesiąc wiele dróg przemierzył

W nagrodę mi sznur powierzył

 

Sznur od wszystkich cieńszy sznurów

Rzadki karłów zdolnych cud

Nim do Lyngvi wilka zwiedli

Wiele im narobił szkód

 

W moich rękach mam Gleipnira

Patrzę prosto w ślepia dwa

Tyr i Odinn oraz Slepinir

Ufam, że stąd wrócę ja

 

Pęta te od innych cieńsze

Rzadki karłów zdolnych cud

Nim do Lyngvi wilka zwiedli

Wiele im narobił szkód

 

W moich rękach mam Gleipnira

Patrzę prosto w ślepia dwa

Tyr i Odinn oraz Slepinir

Ufam, że stąd wrócę ja.

 

A tu jest link do youtuba:

 

https://www.youtube.com/watch?v=jittKoZy8D4

 

I na koniec jeszcze tylko wyjaśnienie co to Lyngvi. Niewielka wysepka na której, według mitologii nordyckiej, więziono (więzi się) Fenrira, który ma się zerwać gdy nadejdzie Ragnarök.

 

To tyle, za jakiś czas wrzucę w internetowy krwiobieg kolejny tekst z Dzieci Lokiego. 

Currently unrated

Comments

Mateusz Wilk 9 years ago

Cięższe brzmienia :) Pochwalić twórców za promocje islandzkiej kultury. Tak na marginesie mam pytanie o nowe pozycje książkowe, czy można się spodziewać jakiś nowych kryminałów przetłumaczonych na polski? Podczas ostatniego pobytu na Islandii zaopatrzyłem się z anglojęzyczną wersję Black Skies Indridasona, jednak czytanie w języku obcym to nie to samo co po polsku ;)

Link | Reply
Currently unrated

Jacek Godek 9 years ago

To prawda, pochwalić wypada. Zwłaszcza że trzeba by odkręcić to, co w sprawie religii Północy ponawywijał Hitler i jego ludzie. Co do przekładów to nie wiem aby coś nowego się szykowało. Ale zastanawiam się czy by nie wziąć sprawy we własne ręce i zająć się wydawaniem islandzkiej literatury, chociaz to zajęcie wielce niepewne i dość kosztowne.

Link | Reply
Currently unrated

Mateusz Wilk 9 years ago

Przedsięwzięcie zaiste niepewne biorąc pod uwagę obecną sytuację na rynku wydawniczym, ale jeden pewny czytelnik już jest ;-)

Link | Reply
Currently unrated

Jacek Godek 9 years ago

Jeden to więcej, niż żaden :) Mój pomysł jest takie, żeby to przyszli czytelnicy wybrali książkę do tłumaczenia i wydania. Ale na to jeszcze mam trochę czasu. Najpierw chcę postawić na trolle i elfy i przygotować wybór opowieści o tych wdzięcznych istotkach. Papierowy oczywiście.

Link | Reply
Current rating: 5

Johanna Magdalena Andresdottir 9 years ago

Jeśli można, wrzucę link do oficjalnego video Gleipnir:

https://www.youtube.com/watch?v=NSV7mxNTzlg

Reżyserem jest Bowen Staines, ten który wyreżyserował też video "Fjara" Sólstafir:

https://www.youtube.com/watch?v=A6j7mUxGz20

Link | Reply
Currently unrated

Jacek Godek 9 years ago

Czy to znaczy, ze Fjarę też mam przetłumaczyć, Młoda Damo?

Link | Reply
Currently unrated

Johanna Magdalena Andresdottir 9 years ago

nie śmiałam prosić ...

Link | Reply
Currently unrated

Jacek Godek 9 years ago

Ale nie obiecuję, że dzisiaj :)

Link | Reply
Currently unrated

Johanna Magdalena Andresdottir 9 years ago

Jutro byłoby super ;)

Link | Reply
Currently unrated

Johanna Magdalena Andresdottir 9 years ago

Jeszcze cieplutki, nowiutki "Að Vetri" Skálmöld:

http://www.metalunderground.com/news/details.cfm?newsid=118069

Link | Reply
Currently unrated

Jacek Godek 9 years ago

Utwór na pewno zostanie spolszczony, tylko nie wiem jeszcze kiedy.

Link | Reply
Currently unrated

New Comment

required

required (not published)

optional

Recent Posts

Archive

2019
2018
2017
2016
2015

Authors

Jacek Godek (48)

Feeds

RSS / Atom

Friends: